Pomozte nám přeložit Ústavu ČR do romštiny!
PODPORUJI ÚSTAVU A LISTINU!
látková taška PODPORUJI ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH v češtině
kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH + látková taška PODPORUJI ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
grafický list ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring překladu HLAVY ÚSTAVY A LISTINY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring překladu PREAMBULE ÚSTAVY A LISTINY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring přkladu KOMIKSU O TVORBĚ ÚSTAVY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH v češtině
21. 12. 2025 10:04
Rozhovor o překladu pro Romea
V uplynulých dnech vyšel na Romea.cz rozhovor o chystaném překladu Ústavy a Listiny do romštiny, kde si můžete přečíst nejen o probíhající kampani, připravovaném překladu, ale i o našich motivacích, které nás k překladu vedly.
Pomozte nám přeložit Ústavu a Listinu základních práv a svobod do romštiny
Spolek Hermeniculum, který se dlouhodobě věnuje popularizaci českého ústavního práva, připravuje překlad knihy Ústavní (ne)pořádek v obrazech do romského jazyka. Nejde však jen o překlad – jde o symbolické gesto zdůraznění nezbytnosti přítomnosti jazyka romské menšiny v demokratickém prostoru České republiky.
Co je Ústavní (ne)pořádek v obrazech?
Jedinečná publikace, která přibližuje text Ústavy ČR a Listiny základních práv a svobod široké veřejnosti pomocí:
-
- jednoduchých vysvětlení jednotlivých článků,
- ilustrací od předních českých komiksových výtvarníků Karla Jerieho a Václava Šlajcha,
- a krátkého komiksu o vzniku české ústavy.
Na knize spolupracovali ústavní právník Lukáš Lev Červinka a jazykovědkyně Ludmila Červinková Machátová.
Kniha vznikla díky crowdfundingové kampani na Donio.cz – více na stránce původní kampaně: donio.cz/ustava.
Proč právě romština?
Romština je jazykem jedné z největších národnostních menšin v Česku, přesto dosud neexistuje překlad Ústavy ČR, ani Listiny základních práv a svobod do tohoto jazyka. Chceme to změnit. Překlad bude realizován romistkou Anežkou Hrbáčkovou ve spolupráci s odborníky i rodilými mluvčími.
Co bude součástí projektu?
- Vydání volně přístupné e-knihy v romštině (nakladatelství Wolters Kluwer)
- Odborná konference o jazykových právech menšin (ve spolupráci s Centrem pro konstitucionalismus a lidská práva PF UK)
- Workshopy pro veřejnost
- Putovní výstava ilustrací
Jak můžete pomoci?
Vaše podpora nám umožní:
- přeložit texty a komiks,
- upravit texty v ilustracích,
- poskytnout e-knihu přeloženého Ústavního (ne)pořádku v obrazech zdarma k přečtení skrze obchod Wolters Kluwer
Každá koruna pomáhá!
Kdo stojí za překladem Ústavního (ne)pořádku v obrazech?
Projekt je dílem neziskové organizace Hermeniculum, která se dlouhodobě věnuje popularizaci vědeckého bádání v oblasti ústavního práva a politologie. Autory knihy jsou Lukáš Lev Červinka a Ludmila Červinková Machátová, jednotlivé ilustrace a komiks jsou dílem předních českých komiksových kreslířů Karla Jerieho a Václava Šlajcha, překladu se zhostila romistka a překladatelka Anežka Hrbáčková:
- JUDr. Lukáš Lev Červinka, Ph.D. et Ph.D. je ústavní právník působící na Právnické fakultě Univerzity Karlovy a na UCD Centre of Constitutional Studies v Irsku. Ve své vědecké činnosti se zaměřuje především na propojování ústavního práva společnosti. Věnuje se rovněž popularizaci vědy a Open Science.
- Mgr. Ludmila Červinková Machátová je absolventkou oboru Český jazyk a literatura a Východoevropských studií na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Zaměřuje se na problematiku osvojování druhého (cizího) jazyka, překládá z italštiny do češtiny a spolupracuje na překladech českých autorů do italštiny.
- MgA. Karel Jerie je komiksový kreslíř a ilustrátor, držitel I. ceny Mezinárodního komiksového festivalu v Lodži. Proslavil se zejména komiksy Češi 1968, sérií Candide nebo Jan Amos v exilu.
- MgA. Ing Václav Šlajch, komiksový kreslíř a vysokoškolský pedagog, je držitel ceny Muriel v kategorii Nejlepší krátký komiks. Proslavil se například komiksy Historie Metodeana, Luboš Jednorožec a Vůně čarovných květů.
- Mgr. Anežka Hrbáčková, romistka a překladatelka, vystudovala romistiku na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Na různých překladech z/do naší nejrozšířenější – severocentrální – variety romštiny pracuje, např., pro Muzeum romské kultury v Brně.
Úvodní slovo k Ústavnímu (ne)pořádku v obrazech napsal prof. JUDr. PhDr. Jan Wintr, Ph.D., soudce Ústavního soudu a vysokoškolský profesor, jenž se dlouhodobě zaměřuje na výzkum českého ústavního práva.
Tento výjimečný projekt se uskutečňuje pod záštitou děkana Právnické fakulty Univerzity Karlovy, prof. JUDr. Radima Boháče, Ph.D.,
a s podporou Muzea romské kultury, které se dlouhodobě věnuje ochraně a rozvoji kulturní identity romské komunity.
Děkujeme, že pomáháte budovat demokracii, která mluví jazykem nás všech.
Tým Hermenicula
Aktuality
21. 12. 2025 10:04
Rozhovor o překladu pro Romea
V uplynulých dnech vyšel na Romea.cz rozhovor o chystaném překladu Ústavy a Listiny do romštiny, kde si můžete přečíst nejen o probíhající kampani, připravovaném překladu, ale i o našich motivacích, které nás k překladu vedly.
14. 12. 2025 16:34
Institucionální partner překladu
Novým institucionálním partnerem překladu Ústavy a Listiny do romštiny je Ústavní soud ČR!
To však není vše.
Zároveň s tím můžeme s radostí prozradit, že předmluvu k překladu přislíbil napsat předseda ÚS Josef Baxa.
5. 11. 2025 15:21
Mezinárodní den romského jazyka
Na dnešní den, 5. listopadu, připadá Mezinárodní den romského jazyka, a ne náhodou byl začátek naší crowdfundingové kampaně naplánován právě na tento týden – překlad Ústavy a Listiny základních práv a svobod do romského jazyka je totiž, mimo jiné, právě oslavou krásy a bohatosti tohoto jedinečného jazyka.
tým Hermenicula
- Vystavíte mi potvrzení o daru?
-
V režimu Donio Plus obecně platí, že vystavit Potvrzení o daru nelze (nejedná se o dar do dobročinné sbírky). Případnou výjimku řeší přímo zakladatel projektu.
- Kdy mohu očekávat svou odměnu?
-
Odměny realizuje zakladatel projektu většinou do 90 dní po úspěšném ukončení projektu. Splnění ovšem může trvat i déle, zakladatel by Vás měl vždy kontaktovat a informovat ohledně odměn.
- Co se děje s penězi, pokud se cílová částka nevybere?
-
Pokud se nevybere více než 50 % financí u projektů do 75 000 Kč, nebo 25 % financí u projektů nad 75 000 Kč, peníze se vrátí přispěvatelům.
- Mohu si u vás objednat daný produkt/službu, na kterou běží sbírka?
-
My v Donio samotnou výrobu/poskytování neprovozujeme, jsme pouze platforma, přes kterou je možné na výrobu přispět. Pokud máte zájem o některý z produktů, na které jsou u nás podpůrné kampaně, kontaktujte prosím vždy jejich zakladatele uvedené v popisu projektu.
- Mohu platit ApplePay?
-
Aktuálně v rámci sekce Donio Plus není možné platit způsobem ApplePay, pouze kartou online či bankovním převodem
500 Kč • 9. 12. 2025 13:40
200 Kč • 3. 12. 2025 22:50
20 000 Kč • 3. 12. 2025 10:45
1 000 Kč • 26. 11. 2025 0:56
10 000 Kč • 20. 11. 2025 21:37
360 Kč • 20. 11. 2025 18:40
200 Kč • 18. 11. 2025 12:56
100 Kč • 10. 11. 2025 22:05
500 Kč • 6. 11. 2025 9:08
Přemýšlíte jak této sbírce pomoci ještě víc?
Přidejte Dobrovýzvu a složte se společně s přáteli v rámci narozeninové oslavy, ve firmě, nebo na sportovní akci.
Jak Dobrovýzva funguje
- Přidejte Dobrovýzvu – vymyslete vlastní název a úvod.
- Sdílejte ji s přáteli, kolegy či ve své komunitě, aby se do pomoci zapojilo co nejvíce dárců.
- Vybrané finance přiřadíme k této sbírce, i když se nevybere celá částka.
U této sbírky zatím Dobrovýzvy nejsou
Donio je určeno také zakladatelům zajímavých nápadů, které může kdokoliv finančně podpořit. Komerční projekty na Donio nejsou realizované podle zákona o veřejných sbírkách, který zahrnuje pouze veřejně prospěšné aktivity. Více si můžete přečíst v našich Obchodních podmínkách.
Populární projekty
Chcete založit sbírku nebo projekt?
Podpořte projekt a získejte atraktivní odměnu
PODPORUJI ÚSTAVU A LISTINU!
látková taška PODPORUJI ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH v češtině
kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH + látková taška PODPORUJI ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
grafický list ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring překladu HLAVY ÚSTAVY A LISTINY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring překladu PREAMBULE ÚSTAVY A LISTINY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH
sponzoring přkladu KOMIKSU O TVORBĚ ÚSTAVY + kniha ÚSTAVNÍ (NE)POŘÁDEK V OBRAZECH v češtině
Podpořte projekt
Pomozte nám přeložit Ústavu ČR do romštiny!
Spolek Hermeniculum se snaží přeložit Ústavu ČR a Listinu základních práv a svobod do romštiny. Tento projekt není jen o překladu, ale o symbolickém gestu, které zdůrazňuje důležitost romského jazyka v demokratickém prostoru ČR. Pomozte nám tuto vizi uskutečnit.
Vybráno 32 860 Kč 9 přispěvatelů